전체 글
-
QuantumGIS 1.7 한글화용 리소스오픈 소스 GIS/QGIS 2011. 12. 20. 22:18
약 4개월간의 작업 끝에 Quantum의 초벌 번역작업을 완료하였습니다. 대략 8천개 정도의 문장인데 영어실력이 부족한 저라서 잘 해석했는지 확신이 안드는군요. 여러분께서 써보시고 잘못된 번역이나 오타가 있다면 즉시 수정하도록 하겠습니다. 한글화 리소스 적용은 아주 간단합니다. 먼저 아래의 qm 2개를 다운로드 받습니다. 이 중 qgis_ko_KR.qm을 QuantumGIS 설치 폴더 아래의 apps/qgis/i18n 에 복사해 줍니다. 또 qt_ko_KR.qm을 QuantumGIS 설치 폴더 아래의 apps/Qt4/translations 에 복사해 줍니다. 그리고 QGIS를 실행하면 다음과 같이 영어로 나오던 UI가 이렇게 한글로 바뀝니다. 혹시 다시 영어로 돌리고 싶으시다면 설정-옵션-로케일 로 가셔..
-
-
FOSS4G 2011 Tokyo 행사 참가기활동, 행사 및 소식 2011. 11. 8. 15:44
안녕하세요? OSGeo 한국어 지부와 OSGeo 일본 지부 간의 교류 프로그램의 일환으로 지난 주말 간 일본 동경대에서 열린 FOSS4G 2011 Tokyo 행사에 다녀 왔습니다. 지난 FOSS4G Korea 행사 때 일본 측에서 Toru Mori 일본 대표와 Yoshida 박사님이 한국을 방문하셔서 주제 강연을 해 주신데 대한 답방 성격으로 보시면 되겠습니다. 일본의 FOSS4G 행사는 국제적인 FOSS4G 행사가 끝난 11월 초 쯤에 토쿄와 오사카 양쪽에서 열립니다. 공식 이름은 FOSS4G 2011 Tokyo/Osaka 이며, 이 두 행사 중 도쿄 행사에만 저희들은 참석한 것입니다. 오사카 행사에도 초청을 받았습니다만 일정이 바쁜 관계로 도쿄 행사에만 참석한 것입니다. 이번 일본 방문은 OSGeo ..
-
-
-
FOSS4G Korea 2011 - 주제 강연 발표 자료활동, 행사 및 소식/2011 FOSS4G Korea 2011. 10. 31. 13:40
** 저작권은 각 발표자 개개인에게 있습니다. ** 1. "The OSGeo Foundation - Professionally leveraging Open Source Geospatial", Arnulf Christl (President of OSGeo) 2. "An Overview of OSGeo Japan Activities", Toru Mori(Representative of OSGeo Japan) 3. "Response of OSGeo Japan with other communities to the Great East Japan Earthquake", Daisuke Yoshida(Tezukayama Gakuin University) 4. "플랫폼 사고 기반의 국가 공간정보정책 정립", 최병남 박사..